// Calendar resource file // // This file is a part of the XTREME TOOLKIT PRO MFC class library. // (c)1998-2012 Codejock Software, All Rights Reserved. // // THIS SOURCE FILE IS THE PROPERTY OF CODEJOCK SOFTWARE AND IS NOT TO BE // RE-DISTRIBUTED BY ANY MEANS WHATSOEVER WITHOUT THE EXPRESSED WRITTEN // CONSENT OF CODEJOCK SOFTWARE. // // THIS SOURCE CODE CAN ONLY BE USED UNDER THE TERMS AND CONDITIONS OUTLINED // IN THE XTREME TOOLKIT PRO LICENSE AGREEMENT. CODEJOCK SOFTWARE GRANTS TO // YOU (ONE SOFTWARE DEVELOPER) THE LIMITED RIGHT TO USE THIS SOFTWARE ON A // SINGLE COMPUTER. // // CONTACT INFORMATION: // support@codejock.com // http://www.codejock.com // ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// #include "Common/resource.h" #include "Calendar/Resource.h" #include "Calendar/res/Resource-Neutral.rc" #if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_ENU) #ifdef _WIN32 LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT #pragma code_page(932) #endif //_WIN32 ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // // Dialog // XTP_IDD_CALENDAR_DIALOG_OCURR_SERIES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 175, 90 STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "",XTP_IDC_CALENDAR_STATIC_ICON,9,8,20,20 LTEXT "",XTP_IDC_CALENDAR_STATIC_OCCUR_MESSAGE,43,6,120,27 CONTROL "",XTP_IDC_CALENDAR_RADIO_OCCUR,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,43,39,125,10 CONTROL "",XTP_IDC_CALENDAR_RADIO_SERIES,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,43,51,127,10 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,35,69,50,14 PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,91,69,50,14 END XTP_IDD_CALENDAR_PRINT_PAGE_SETUP DIALOGEX DISCARDABLE 32, 32, 285, 365 STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "ページ設定 - カレンダー" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "表示オプション",XTP_IDC_PRINT_DAYVIEW_OPTIONS_FRAME,6,4,113,66 RTEXT "開始時刻:",IDC_STATIC,12,21,43,8 COMBOBOX XTP_IDC_PRINT_FROM_COMBO,57,19,52,104,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP RTEXT "終了時刻:",IDC_STATIC,12,39,42,8 COMBOBOX XTP_IDC_PRINT_TO_COMBO,57,36,52,104,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP CONTROL "印刷範囲",XTP_IDC_PRINT_FROMTO,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,14,56,95,10 GROUPBOX "日付 ヘッダー",XTP_IDC_PRINT_DATE_HEADER_FRAME,122,4,157,66 CONTROL "印刷 日付 ヘッダー",XTP_IDC_PRINT_DATE_HEADER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,128,17,147,10 LTEXT "日付 ヘッダー フォント",XTP_IDC_PRINT_DATE_HEADER_FONT_LABEL,140,28,136,8 LTEXT "123456789 123456789 123456789\n2\n3",XTP_IDC_PRINT_DATE_HEADER_FONT,140,40,114,24,SS_NOPREFIX | SS_SUNKEN PUSHBUTTON "...",XTP_IDC_PRINT_DATE_HEADER_FONT_BUTTON,258,40,16,14 GROUPBOX "設定",IDC_STATIC,122,74,157,66 CONTROL "白黒印刷",XTP_IDC_PRINT_BLACK_WHITE, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,127,85,138,10 GROUPBOX "ヘッダーとフッター",IDC_STATIC,6,144,273,70 LTEXT "ヘッダー",IDC_STATIC,14,154,190,8 EDITTEXT XTP_IDC_CALENDAR_HEADER_FORMAT,14,165,244,13,ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON ">",XTP_IDC_CALENDAR_HEADER_FORMAT_BTN,260,165,13,13 LTEXT "フッター",IDC_STATIC,14,184,190,8 EDITTEXT XTP_IDC_CALENDAR_FOOTER_FORMAT,14,194,244,13,ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON ">",XTP_IDC_CALENDAR_FOOTER_FORMAT_BTN,260,194,13,13 GROUPBOX "用紙",1073,6,218,198,51,WS_GROUP LTEXT "用紙サイズ:",1089,14,234,40,8 COMBOBOX 1137,57,232,141,160,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP LTEXT "給紙方法:",1090,14,251,39,8 COMBOBOX 1138,57,249,141,160,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP GROUPBOX "印刷の向き",1072,212,218,67,51,WS_GROUP RADIOBUTTON "縦",1056,217,231,56,12,WS_GROUP | WS_TABSTOP RADIOBUTTON "横",1057,217,247,58,12 GROUPBOX "余白",1075,6,273,198,58,WS_GROUP LTEXT "左:",1102,14,289,36,8 EDITTEXT 1155,57,287,32,13,WS_GROUP LTEXT "右:",1103,125,289,35,8 EDITTEXT 1157,165,287,32,13,WS_GROUP LTEXT "上:",1104,14,309,35,8 EDITTEXT 1156,57,308,32,13,WS_GROUP LTEXT "下:",1105,125,309,35,8 EDITTEXT 1158,165,309,32,13,WS_GROUP GROUPBOX "印刷プレビュー",XTP_IDC_PRINT_PREVIEW_FRAME,212,273,67,58 CONTROL "",1081,"Static",SS_GRAYRECT | WS_GROUP,263,288,4,38 CONTROL "",1080,"Static",SS_WHITERECT | WS_GROUP,232,285,31,40 CONTROL "",1082,"Static",SS_GRAYRECT | WS_GROUP,237,325,29,2 PUSHBUTTON "プリンタの設定...",1026,6,346,48,14 PUSHBUTTON "ヘルプ(H)",ID_HELP,122,346,48,14 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,177,346,48,14,WS_GROUP PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,232,346,48,14 GROUPBOX "Month view options",IDC_STATIC,6,74,113,66 CONTROL "",XTP_IDC_MONTHVIEW_BEGIN_DATETIMEPICKER, "SysDateTimePick32",DTS_RIGHTALIGN | WS_TABSTOP,48,84,67,15 CONTROL "",XTP_IDC_MONTHVIEW_END_DATETIMEPICKER, "SysDateTimePick32",DTS_RIGHTALIGN | WS_TABSTOP,48,104,67,15 LTEXT "Print from:",IDC_STATIC,9,86,36,8 LTEXT "Print to:",IDC_STATIC,18,106,27,8 CONTROL "Print range",XTP_IDC_MONTH_VIEW_PRINT_RANGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,14,125,95,10 END XTP_IDD_CALENDAR_EVENT_PROPERTIES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 450, 231 STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "予定とイベントの詳細" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "件名:",IDC_STATIC,6,7,45,8 EDITTEXT XTP_IDC_EDIT_SUBJECT,55,5,234,13,ES_AUTOHSCROLL LTEXT "場所",IDC_STATIC,6,27,45,8 EDITTEXT XTP_IDC_EDIT_LOCATION,55,25,234,13,ES_AUTOHSCROLL CONTROL "",IDC_STATIC,"Static",SS_GRAYRECT | SS_SUNKEN,6,45,283,1 LTEXT "開始時刻:",XTP_IDC_START_TEXT,6,55,42,8 CONTROL "DateTimePicker1",XTP_IDC_DTP_START_DATE, "SysDateTimePick32",DTS_RIGHTALIGN | DTS_UPDOWN | WS_TABSTOP,55,53,68,13 CONTROL "DateTimePicker2",XTP_IDC_DTP_START_TIME, "SysDateTimePick32",DTS_RIGHTALIGN | DTS_UPDOWN | WS_TABSTOP | 0x8,129,53,68,13 CONTROL "終日",XTP_IDC_CHECK_ALLDAY_EVENT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,204,55,85,10 LTEXT "終了時刻:",XTP_IDC_END_TEXT,6,75,42,8 CONTROL "DateTimePicker1",XTP_IDC_DTP_END_DATE,"SysDateTimePick32",DTS_RIGHTALIGN | DTS_UPDOWN | WS_TABSTOP,55,73,68,13 CONTROL "DateTimePicker2",XTP_IDC_DTP_END_TIME,"SysDateTimePick32",DTS_RIGHTALIGN | DTS_UPDOWN | WS_TABSTOP | 0x8,129,73,68,13 CONTROL "",IDC_STATIC,"Static",SS_GRAYRECT | SS_SUNKEN,6,93,283,1 CONTROL "アラーム:",XTP_IDC_CHECK_REMINDER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | BS_LEFT | WS_TABSTOP,6,102,45,10 COMBOBOX XTP_IDC_COMBO_REMINDER,55,100,68,88,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP RTEXT "スケジュール ID:",XTP_IDC_SCHEDULEID_TEXT,135,102,64,10 COMBOBOX XTP_IDC_COMBO_SCHEDULEID,204,100,85,88,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP CONTROL "",IDC_STATIC,"Static",SS_GRAYRECT | SS_SUNKEN,295,5,1,110 LTEXT "La&bel:",XTP_IDC_LABEL,302,7,44,8 COMBOBOX XTP_IDC_COMBO_LABEL,350,5,94,209,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWVARIABLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "予定の公開方法:",IDC_STATIC,302,27,45,8 COMBOBOX XTP_IDC_COMBO_BUSYSTATE,350,25,94,72,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP CONTROL "",IDC_STATIC,"Static",SS_GRAYRECT | SS_SUNKEN,302,45,142,1 CONTROL "プライベート",XTP_IDC_CHECK_PRIVATE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,302,55,100,10 CONTROL "研修",XTP_IDC_CHECK_MEETING,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,302,66,100,10 CONTROL "",IDC_STATIC,"Static",SS_GRAYRECT | SS_SUNKEN,302,93,142,1 PUSHBUTTON "定期的なアイテム...",XTP_IDC_BUTTON_RECURRECNCE,375,100,69,14 EDITTEXT XTP_IDC_EDIT_BODY,6,125,438,75,ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_AUTOHSCROLL | ES_WANTRETURN | WS_VSCROLL CONTROL "",IDC_STATIC,"Static",SS_GRAYRECT | SS_SUNKEN | NOT WS_VISIBLE,6,205,438,1 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,171,211,50,14 PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,227,211,50,14 END XTP_IDD_CALENDAR_RECURRENCE_PROPERTIES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 340, 362 STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "定期的な予定の設定" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "時間の設定",IDC_STATIC,7,3,326,62 LTEXT "初期値 :",IDC_STATIC,13,17,32,8 COMBOBOX XTP_IDC_COMBO_SCHEDULEID,46,15,106,124,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "終了:",IDC_STATIC,13,33,32,8 COMBOBOX XTP_IDC_COMBO_REC_END,46,31,106,158,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "時間:",IDC_STATIC,13,49,30,8 COMBOBOX XTP_IDC_COMBO_REC_DURATION,46,47,106,162,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP GROUPBOX "パターンの設定",IDC_STATIC,7,68,326,68 CONTROL "毎日",XTP_IDC_RADIO_DAILY,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,13,80,55,10 CONTROL "毎週",XTP_IDC_RADIO_WEEKLY,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,13,94,55,10 CONTROL "月",XTP_IDC_RADIO_MONTHLY,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,13,108,55,10 CONTROL "年",XTP_IDC_RADIO_YEARLY,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,13,122,55,10 CONTROL "",XTP_IDC_STATIC_SEP,"Static",SS_BLACKFRAME | SS_SUNKEN, 73,79,1,53 CONTROL "間隔:",XTP_IDC_RADIO_EVERYDAY,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,81,78,35,10 CONTROL "稼働日",XTP_IDC_RADIO_EVERYWORKDAY,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,81,93,108,10 EDITTEXT XTP_IDC_EDIT_DAYINTERVAL,120,77,28,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER LTEXT "日ごと",XTP_IDC_STATIC_DAY,152,78,40,8 LTEXT "間隔",XTP_IDC_STATIC_WEEKLY_RECEVERY,82,235,43, 8 EDITTEXT XTP_IDC_EDIT_WEEKLY_INTERVAL,127,233,26,12, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER LTEXT "週ごと",XTP_IDC_STATIC_WEEKLY_FOLLDAYS,157,235,66, 8 CONTROL "月曜日",XTP_IDC_CHECK_MONDAY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,82,249,41,10 CONTROL "火曜日",XTP_IDC_CHECK_TUESDAY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,127,249,50,10 CONTROL "水曜日",XTP_IDC_CHECK_WEDNESDAY,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,184,249,54,10 CONTROL "木曜日",XTP_IDC_CHECK_THURSDAY,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,247,249,46,10 CONTROL "金曜日",XTP_IDC_CHECK_FRIDAY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,82,264,41,10 CONTROL "土曜日",XTP_IDC_CHECK_SATURDAY,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,127,264,45,10 CONTROL "日曜日",XTP_IDC_CHECK_SUNDAY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,184,263,62,10 CONTROL "日",XTP_IDC_RADIO_MONTH_RECUR,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,81,284,26,10 CONTROL "この",XTP_IDC_RADIO_MONTH_IN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,81,302,28,10 EDITTEXT XTP_IDC_EDIT_MONTH_DATE,111,283,24,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER LTEXT "に設定",XTP_IDC_STATIC_MONTH_NUMEVERY,139,285,28,8 EDITTEXT XTP_IDC_EDIT_MONTH_MONTH,170,283,25,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER LTEXT "か月ごと",XTP_IDC_STATIC_MONTH_MONTH,200,285,37,8 COMBOBOX XTP_IDC_COMBO_MONTH_CRIT,111,300,50,230,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP COMBOBOX XTP_IDC_COMBO_MONTH_DAY,163,300,68,287,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "に設定",XTP_IDC_STATIC_MONTH_EVERY,234,301,28,8 EDITTEXT XTP_IDC_EDIT_MONTH_MONTH2,265,300,26,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER LTEXT "か月ごと",XTP_IDC_STATIC_MONTH_MONTH2,296,301,29,8 CONTROL "間隔:",XTP_IDC_RADIO_YEAR_RECUR,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,81,326,34,10 CONTROL "この",XTP_IDC_RADIO_YEAR_IN,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON, 81,344,31,10 COMBOBOX XTP_IDC_COMBO_YEAR_MONTH,117,324,76,230,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP EDITTEXT XTP_IDC_EDIT_YEAR_DATE,195,324,27,12,ES_AUTOHSCROLL COMBOBOX XTP_IDC_COMBO_YEAR_CRIT,117,342,48,230,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP COMBOBOX XTP_IDC_COMBO_YEAR_DAY,167,342,70,230,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "of",XTP_IDC_STATIC_YEAR_OF,241,345,10,8 COMBOBOX XTP_IDC_COMBO_YEAR_MONTH2,253,342,71,230, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP GROUPBOX "期間",IDC_STATIC,7,140,326,52 LTEXT "初期値 :",IDC_STATIC,13,156,28,8 CONTROL "",XTP_IDC_DATETIMEPICKER_START,"SysDateTimePick32", DTS_RIGHTALIGN | DTS_UPDOWN | WS_TABSTOP,46,153,106,12 CONTROL "終了日未定",XTP_IDC_RADIO_NOEND,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,166,149,100,9 CONTROL "反復回数:",XTP_IDC_RADIO_ENDAFTER,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,166,162,45,10 CONTROL "終了日:",XTP_IDC_RADIO_ENDBY,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,166,176,39,10 EDITTEXT XTP_IDC_EDIT_OCCUR,214,159,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER LTEXT "回",IDC_STATIC,257,161,49,8 CONTROL "",XTP_IDC_DATETIMEPICKER_ENDDATE,"SysDateTimePick32", DTS_RIGHTALIGN | DTS_UPDOWN | WS_TABSTOP,214,174,105,12 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,67,197,50,14 PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,124,197,50,14 PUSHBUTTON "定期的な設定を解除",XTP_IDC_BUTTON_REMOVE_RECURRENCE, 181,197,90,14,WS_DISABLED END XTP_IDD_CALENDAR_TIMESCALE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 274, 178 STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "タイム ゾーン" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "現在のタイムゾーン",IDC_STATIC,7,7,260,65 LTEXT "タイトル:",IDC_STATIC,15,23,42,8 EDITTEXT XTP_IDC_LABEL1,60,21,40,14,ES_AUTOHSCROLL LTEXT "タイムゾーン:",IDC_STATIC,15,42,42,8 COMBOBOX XTP_IDC_COMBO_TIMEZONE1,60,39,195,130,CBS_DROPDOWN | WS_DISABLED | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP CONTROL "自動的に夏時間の調整をする", XTP_IDC_CHECK_ADJUST_DAYLIGHT_TIMEZONE1,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,18,56,234,8, WS_EX_TRANSPARENT CONTROL "1 日予定表に追加する別のタイムゾーン", XTP_IDC_CHECK_ADDITIONAL_TIMEZONE,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,78,260,8, WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "",IDC_STATIC,7,88,260,62,0,WS_EX_TRANSPARENT LTEXT "タイトル:",IDC_STATIC,15,101,42,8 EDITTEXT XTP_IDC_LABEL2,60,99,40,14,ES_AUTOHSCROLL LTEXT "タイムゾーン:",IDC_STATIC,15,120,42,8 COMBOBOX XTP_IDC_COMBO_TIMEZONE2,60,117,195,135,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP CONTROL "自動的に夏時間の調整をする", XTP_IDC_CHECK_ADJUST_DAYLIGHT_TIMEZONE2,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,16,134,234,8, WS_EX_TRANSPARENT DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,150,158,50,14 PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,217,158,50,14 END XTP_IDD_CALENDAR_REMINDERS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 303, 181 STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | DS_MODALFRAME | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "アラーム" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Static",XTP_IDC_RMD_DESCRIPTION,25,5,270,30,SS_NOPREFIX CONTROL "List1",XTP_IDC_RMD_REMINDERS_LIST,"SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP,5,40,290,90 PUSHBUTTON "すべてのアラームを消す",XTP_IDC_RMD_DIMISS_ALL,5,135,65,14 PUSHBUTTON "アイテムを開く",XTP_IDC_RMD_OPEN_ITEM,160,135,65,14 PUSHBUTTON "確認",XTP_IDC_RMD_DIMISS,230,135,65,14 LTEXT "[再通知] をクリックしてアラームを再表示します。",IDC_STATIC,5,155, 220,8 COMBOBOX XTP_IDC_RMD_SNOZE_TIME_CB,5,165,220,130,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "再通知",XTP_IDC_RMD_SNOOZE,230,165,65,14 END ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // // String table // STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN XTP_IDS_DATEPICKER_TODAY "今日" XTP_IDS_DATEPICKER_NONE "枠線なし" END STRINGTABLE BEGIN XTP_IDS_CALENDAR_OCURR_SERIES_DELETE "削除の確認\nこのアイテムのみ削除する\n定期的なアイテムを削除する\n定期的な予定 ""%s"" をすべて削除しますか? または、この回だけを削除しますか?" XTP_IDS_CALENDAR_OCURR_SERIES_OPEN "定期的なアイテムを開く\nこのアイテムのみを開く\n定期的なアイテムとして開く\n""%s"" は定期的な予定です。このアイテムだけ開きますか? それとも定期的なアイテムとして開きますか?" XTP_IDS_CALENDAR_FROM "差出人" XTP_IDS_CALENDAR_TO "宛先" XTP_IDS_CALENDAR_MARGINS_MM "余白 (ミリ)" XTP_IDS_CALENDAR_MARGINS_INCH "余白 (インチ)" XTP_IDS_CALENDAR_REMINDERS "%d アラーム" XTP_IDS_CALENDAR_SUBJECT "用件" XTP_IDS_CALENDAR_DUEIN "期限" XTP_IDS_CALENDAR_OVERDUE "期限切れの仕事" XTP_IDS_CALENDAR_SEL_0_RMD "0 個のアラームが選択されました" XTP_IDS_CALENDAR_NO_REMINDERS "表示するアラームはありません。" XTP_IDS_CALENDAR_START_TIME "開始時刻" XTP_IDS_CALENDAR_WRONG_VALUE "正しくない値です" XTP_IDS_CALENDAR_WRONG_VALUE_RANGE "%s と %s の間の値を入力してください。" XTP_IDS_CALENDAR_REMOVE_EXCEPTIONS "この定期的な予定に関連付けられた例外アイテムはすべて失われます。 例外アイテムが会議の場合、出席者には通知されません。 よろしいですか?" XTP_IDS_CALENDAR_CATEGORIES_LABEL "Categories" XTP_IDS_CALENDAR_TIME_STATUS_FREE "空き時間" XTP_IDS_CALENDAR_TIME_STATUS_TENTATIVE "仮承諾" XTP_IDS_CALENDAR_TIME_STATUS_BUSY "ビジー" XTP_IDS_CALENDAR_TIME_STATUS_OUTOFOFFICE "外出中" XTP_IDS_CALENDAR_EVENT_LABEL_NONE "枠線なし" XTP_IDS_CALENDAR_EVENT_LABEL_IMPORTANT "重要" XTP_IDS_CALENDAR_EVENT_LABEL_BUSINESS "ビジネス用" XTP_IDS_CALENDAR_EVENT_LABEL_PERSONAL "個人用" XTP_IDS_CALENDAR_EVENT_LABEL_VACATION "休暇" XTP_IDS_CALENDAR_EVENT_LABEL_MUSTATTEND "要出席" XTP_IDS_CALENDAR_EVENT_LABEL_TRAVELREQUIRED "出張あり" XTP_IDS_CALENDAR_EVENT_LABEL_NEEDSPREPARATION "要準備" XTP_IDS_CALENDAR_EVENT_LABEL_BIRTHDAY "誕生日" XTP_IDS_CALENDAR_EVENT_LABEL_ANNIVERSARY "記念日" XTP_IDS_CALENDAR_EVENT_LABEL_PHONECALL "通話記録" XTP_IDS_CALENDAR_FIRST "先頭" XTP_IDS_CALENDAR_SECOND "第2" XTP_IDS_CALENDAR_THIRD "第3" XTP_IDS_CALENDAR_FOURTH "第4" XTP_IDS_CALENDAR_LAST "最後" XTP_IDS_CALENDAR_MINUTES_0 "0 分" XTP_IDS_CALENDAR_MINUTES_1 "1 分" XTP_IDS_CALENDAR_MINUTES_5 "5 分" XTP_IDS_CALENDAR_MINUTES_10 "10 分" XTP_IDS_CALENDAR_MINUTES_15 "15 分" XTP_IDS_CALENDAR_MINUTES_30 "30 分" XTP_IDS_CALENDAR_HOURS_1 "1 時間" XTP_IDS_CALENDAR_HOURS_2 "2 時間" XTP_IDS_CALENDAR_HOURS_3 "3 時間" XTP_IDS_CALENDAR_HOURS_4 "4 時間" XTP_IDS_CALENDAR_HOURS_5 "5 時間" XTP_IDS_CALENDAR_HOURS_6 "6 時間" XTP_IDS_CALENDAR_HOURS_7 "7 時間" XTP_IDS_CALENDAR_HOURS_8 "8 時間" XTP_IDS_CALENDAR_HOURS_9 "9 時間" XTP_IDS_CALENDAR_HOURS_10 "10 時間" XTP_IDS_CALENDAR_HOURS_11 "11 時間" XTP_IDS_CALENDAR_HOURS_18 "18 時間" XTP_IDS_CALENDAR_DAYS_0_5 "0,5 日" XTP_IDS_CALENDAR_DAYS_1 "1 日" XTP_IDS_CALENDAR_DAYS_2 "2 日" XTP_IDS_CALENDAR_DAYS_3 "3 日" XTP_IDS_CALENDAR_WEEKS_1 "1 週間" XTP_IDS_CALENDAR_WEEKS_2 "2 週間" XTP_IDS_CALENDAR_MINUTES "分ごと" XTP_IDS_CALENDAR_HOURS "時間" XTP_IDS_CALENDAR_DAYS "日ごと" XTP_IDS_CALENDAR_WEEKS "週ごと" XTP_IDS_CALENDAR_TIME_PREFIX_MINUTES "分" // minutes XTP_IDS_CALENDAR_TIME_PREFIX_HOURS "時" // hours XTP_IDS_CALENDAR_TIME_PREFIX_DAYS "日" // days XTP_IDS_CALENDAR_TIME_PREFIX_WEEKS "週" // weeks XTP_IDS_CALENDAR_DAY "日" XTP_IDS_CALENDAR_WEEK "週" XTP_IDS_CALENDAR_MONTH "月" XTP_IDS_CALENDAR_SHOWWORKWEK "稼働日" XTP_IDS_CALENDAR_SHOWFULLKWEK "土日あり" XTP_IDS_CALENDAR_CLICKTOADD "Click to add appointment" XTP_IDS_CALENDAR_PREVAPPOINTMENT "Previous Appointment" XTP_IDS_CALENDAR_NEXTAPPOINTMENT "Next Appointment" XTP_IDS_CALENDAR_CATEGORY "%s Category" END #endif // !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_ENU)